lovely_lace: (Default)
[personal profile] lovely_lace
I'm trying to translate a little bit of this. Just take this translation just for fun because I'm not majoring in Japanese. I only know some Japanese words.


Girl : You want to talk? Megu wants to talk?
Tsuyo : Hello. Megu-chan?
I'm sorry, but I'm not Sankumi.
Uhm ... too bad.
Thank you.
Girl : It's terrific right? OMG OMG
*the girl said Yabai which usually means "Dangerous/It's bad" but I think she used this word for expressing his excitement towards meeting the idol. "Yabai" here is a "slang word"


A little bit translation from me on the part when Nakai talked to Ueda :
Nakai : ehm ... what is it again?
Ueda : It's Ueda.
Kame : He's working with you the most.
Ueda : It's no problem (to Nakai) ... ah, thank you (to Kame)
Nakai : In your group ... 5 of you ... Don't you feel a little bit embarrassed? About that thing? *He's asking about their feeling when they go out together*
Ueda : Feel embarrassed? Not really because everyone have done this since a long ago, so it doesn't feel odd anymore.
(You can find the rest of the translation on that channel)
From:
Anonymous( )Anonymous This account has disabled anonymous posting.
OpenID( )OpenID You can comment on this post while signed in with an account from many other sites, once you have confirmed your email address. Sign in using OpenID.
User
Account name:
Password:
If you don't have an account you can create one now.
Subject:
HTML doesn't work in the subject.

Message:

 
Notice: This account is set to log the IP addresses of everyone who comments.
Links will be displayed as unclickable URLs to help prevent spam.

Profile

lovely_lace: (Default)
lovely_lace

June 2017

S M T W T F S
    123
45678910
111213 14151617
18192021222324
252627 282930 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 23rd, 2017 08:53 am
Powered by Dreamwidth Studios